AIDE : It's a secret to everybody
- Antoine
- Messages : 165
- Enregistré le : 11 déc. 2013 19:00
- Pays : France
- Age : entre 19 et 25
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Imberbe
- Localisation : France, Basse-Normandie
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Salut !
J'ai commencé OOA hier soir, j'ai trouvé la phrase en français du petit dans la forêt si ça intéresse, je vous tiendrai au courant si j'en trouve d'autre, ainsi que celles réclamées dans le dossier passez une bonne soirée !
(désolé pour la taille de l'image je n'arrive pas à la mettre en plus grand mais il suffit de cliquer dessus)
EDIT : J'ai trouvé la phrase du sage en N5 qui donne 50 rubis (toujours dans OOA) en français :
Et si ça intéresse, en faisant des recherches je suis tombé sur une image de TP :
Malgré tout, ça reste du Google Images et, sans infos de plus, il y a une grande probabilité de "fake" mais si ça peut vous intéresser ..
J'espère que le sujet avance, je pense me mettre à examiner quelques Gameplay pour trouver les dialogues manquants mais d'ici là, amusez-vous bien !
J'ai commencé OOA hier soir, j'ai trouvé la phrase en français du petit dans la forêt si ça intéresse, je vous tiendrai au courant si j'en trouve d'autre, ainsi que celles réclamées dans le dossier passez une bonne soirée !
(désolé pour la taille de l'image je n'arrive pas à la mettre en plus grand mais il suffit de cliquer dessus)
EDIT : J'ai trouvé la phrase du sage en N5 qui donne 50 rubis (toujours dans OOA) en français :
Et si ça intéresse, en faisant des recherches je suis tombé sur une image de TP :
Malgré tout, ça reste du Google Images et, sans infos de plus, il y a une grande probabilité de "fake" mais si ça peut vous intéresser ..
J'espère que le sujet avance, je pense me mettre à examiner quelques Gameplay pour trouver les dialogues manquants mais d'ici là, amusez-vous bien !
Hikari a écrit :On dirait un téton malfoutu
- Ariane
- Administrateur
- Messages : 1993
- Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
- Pays : Suisse
- Age : 41 ans ou plus
- Hylien / Hylienne ? : Hylienne
- Titre personnel : Impératrice zeldaesque
- Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Merci Antoine. J'ai ajouté les infos sur OOA. Pour TP, c'est à voir...
- Antoine
- Messages : 165
- Enregistré le : 11 déc. 2013 19:00
- Pays : France
- Age : entre 19 et 25
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Imberbe
- Localisation : France, Basse-Normandie
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Salut !
Je viens de trouver un nouveau "c'est un secret" sur OOT3D mais il est présent aussi sur l'exemplaire "classique" ( => https://www.youtube.com/watch?v=7ksrpEKStkY" onclick="window.open(this.href);return false; 2min14)
Je ne l'ai pas vu sur le dossier du site donc je le poste ici, la phrase est prononcée par la fille du Bowling Teigneux, je ne crois pas qu'il y ait de pré-requis.
J'ai aussi réussi à la trouver dans une vidéo en anglais :
En espérant avoir été utile
Je viens de trouver un nouveau "c'est un secret" sur OOT3D mais il est présent aussi sur l'exemplaire "classique" ( => https://www.youtube.com/watch?v=7ksrpEKStkY" onclick="window.open(this.href);return false; 2min14)
Je ne l'ai pas vu sur le dossier du site donc je le poste ici, la phrase est prononcée par la fille du Bowling Teigneux, je ne crois pas qu'il y ait de pré-requis.
J'ai aussi réussi à la trouver dans une vidéo en anglais :
En espérant avoir été utile
Hikari a écrit :On dirait un téton malfoutu
- linkorange
- Populaire
- Messages : 1499
- Enregistré le : 21 juil. 2005 19:46
- Pays : France
- Age : 10 ans ou moins
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Le Yoshi orange pianiste
- Localisation : A Hyrulorange !
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Je viens de vérifier dans la version jap à l'aide de ce let's play japonais : https://youtu.be/ok4u1SwCnqM?t=15m10s" onclick="window.open(this.href);return false; (le dialogue commence à 15:10), et aucune mention de la fameuse phrase, l'apparition du "secret" c'est une liberté de traduction de la part des anglais, et vu que la VF a été traduite à partir du jap, ben la même liberté est retrouvée ^^.
En effet, aucune apparition d'un みんな (minna = everybody) ou encore d'un ないしょ (naisho = secret) de tout le dialogue, ou quoi que ce soit de synonyme !
En effet, aucune apparition d'un みんな (minna = everybody) ou encore d'un ないしょ (naisho = secret) de tout le dialogue, ou quoi que ce soit de synonyme !
Mon dossier complet sur ALTTP
ALTTP terminé en 1:30:41
LADX terminé en 1:04:04 (ex-1er temps français !) : youtu.be/lvKh_G6y-lw
Zelda II terminé en 1:23:31 : youtu.be/_WPYz25eWBM
ALTTP terminé en 1:30:41
LADX terminé en 1:04:04 (ex-1er temps français !) : youtu.be/lvKh_G6y-lw
Zelda II terminé en 1:23:31 : youtu.be/_WPYz25eWBM
- Ariane
- Administrateur
- Messages : 1993
- Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
- Pays : Suisse
- Age : 41 ans ou plus
- Hylien / Hylienne ? : Hylienne
- Titre personnel : Impératrice zeldaesque
- Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Merci à vous 2 et désolée pour la réaction tardive. J'étais en vacances quand vous avez écrit ces messages.
Page mise à jour.
Page mise à jour.
- Antoine
- Messages : 165
- Enregistré le : 11 déc. 2013 19:00
- Pays : France
- Age : entre 19 et 25
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Imberbe
- Localisation : France, Basse-Normandie
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Salut !
Je reviens sur le sujet pour la partie SS du dossier :
1-
2-
Source du Let's Play
On peut donc les traduire par :
1- Oh ... encore une chose.
N'en parlez pas à Pipit.
2- Il se met en colère "sur moi?" pour dépenser de l'argent sur quelque chose qu'il pense que je ne devrais pas faire. Vous pouvez garder un secret, n'est-ce pas ? (Désolé pour la traduction très foireuse, j'aurais du demander conseil à Derpy...)
Bonne journée, en espérant avoir été utile
EDIT : J'aimerais revenir sur un point du dossier, dans la partie OOA il y a écrit :
Hé bien non, aucun changement de dialogue dans le jeu lié, je ne vois pas vraiment où chercher
Je reviens sur le sujet pour la partie SS du dossier :
J'ai cherché (pendant longtemps car je n'avais pas compris que Kiko en anglais était traduit par Pipit ), et je viens de trouver le dialogue sur un let's play, il se divise en deux images que voici :Ariane a écrit :Après l'avoir aidé à nettoyer sa maison, la maman de Kiko donne une récompense de 20 rubis, mais demande de ne pas en parler, de peu d'avoir des représailles.
Que dit-elle en anglais? Pas sûr que cette réplique doive figurer sur cette page.
1-
2-
Source du Let's Play
On peut donc les traduire par :
1- Oh ... encore une chose.
N'en parlez pas à Pipit.
2- Il se met en colère "sur moi?" pour dépenser de l'argent sur quelque chose qu'il pense que je ne devrais pas faire. Vous pouvez garder un secret, n'est-ce pas ? (Désolé pour la traduction très foireuse, j'aurais du demander conseil à Derpy...)
Bonne journée, en espérant avoir été utile
EDIT : J'aimerais revenir sur un point du dossier, dans la partie OOA il y a écrit :
Malgré tout, après avoir fait le jeu et vérifié dans des vidéos de Let's Play, personne ne dit ça, et le vieillard non plus, du coup, je me demande si la phrase n’apparaît pas plutôt dans la version liée du jeu, j'essayerais de regarder ça mais si quelqu'un a des infos sur le sujet ça m'arrangerait, merciAriane a écrit :Dans la bibliothèque, un vieillard qui donne le livre des scellés dirait "Ne le dis à personne. Je t'offre ceci en échange de ton silence!"
Hé bien non, aucun changement de dialogue dans le jeu lié, je ne vois pas vraiment où chercher
Hikari a écrit :On dirait un téton malfoutu
- Ariane
- Administrateur
- Messages : 1993
- Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
- Pays : Suisse
- Age : 41 ans ou plus
- Hylien / Hylienne ? : Hylienne
- Titre personnel : Impératrice zeldaesque
- Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Merci beaucoup Antoine !
En reprenant le document de base, c'est Sani qui a trouvé cette phrase dans OOA.
En reprenant le document de base, c'est Sani qui a trouvé cette phrase dans OOA.
- Sanitarium026
- Populaire
- Messages : 918
- Enregistré le : 16 mars 2011 22:37
- Pays : France
- Age : entre 26 et 40
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Bad Kernel
- Localisation : Nice
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
EN fouillant OOA j'ai trouvé ceci :
Pour :
Travailler,encore et encore! Pas de repos! Mon fils est seul la maison...
Pourquoi ? Quelle horrible reine ! (Mais ne le répète pas!)
---Ne le répète à personne, mais je suis un ami du Goron Gracieux. Si, c'est vrai!
Pour :
Es-tu allé voir dans le passé et le présent ?Tu connais le secret ? Ce secret ne sert que pour la bibliothèque .Ne le dis à personne. Je t'offre ceci en échange de ton silence!
The Stupid Content Tracker
- Antoine
- Messages : 165
- Enregistré le : 11 déc. 2013 19:00
- Pays : France
- Age : entre 19 et 25
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Imberbe
- Localisation : France, Basse-Normandie
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Hello !
Ayant fini ALBW ce week-end, j'ai trouvé quelques dialogues qui pourraient avoir leurs places dans le dossier mais c'est toujours subtil, donc je vous laisse juger :
Trouvable au début du jeu lorsque l'on rend visite à Sahasrahla à Cocorico -Hyrule- et que l'on se rend dans la pièce de gauche
Apparaît lorsque l'on demande des rumeurs sur Zelda auprès de Monsieur Potins (Hyrule, Bois Perdus, Nord - Grappin nécessaire)
Au même endroit que le précédent mais cette fois-ci en demandant des rumeurs sur Papy StreetPass
Apparaît dans la suite du dialogue précédent
Dialogue du mari de la vendeuse (grotte cachée dans la zone du palais des marais - Hyrule) après avoir fait sa mini-quête (lui apporter un fruit d'escampette)
Désolé pour l'éclairage pas super.. j'ai essayé de redimensionner correctement mais si ça pose un souci je peux les refaire.
Je reste disponible pour toute info sur les screens si besoin et je comprendrais parfaitement que certains ne soient pas inclus dans le dossier, mais comme ça peut servir et que certains y rentrent peut-être je les poste ici
Bonne journée !
_______________________
EDIT :
Hello,
Ayant commencé TWW vendredi , j'ai déniché une phrase qui pourrait avoir sa place dans le dossier, je ne l'avais pas vue auparavant, la voici :
La phrase fait son apparition à Mercantile, dans le mini-jeu de bataille navale, après avoir gagné le Quart de Coeur. Si l'on réussit à gagner une deuxième partie, le gérant nous offre une carte au trésor et nous envoie la phrase
(Par contre il ne la répète pas lorsqu'il offre 50 Rubis)
La seconde phrase, je ne suis pas certain qu'elle ait sa place dans la rubrique mais elle est subtile, c'est Médolie qui la prononce à la suite de son "Surtout, ne dis à personne que je suis allée à la caverne du Dragon" qui est dans le dossier.
Comme elles sont toutes les deux dans le même dialogue ce n'est peut-être pas important de le noter mais je préfère la poster ici au cas où ^^
J'essayerais de trouver les images qu'il y a besoin pour le dossier et d'en recenser des nouvelles, je reste dispo pour n'importe quoi si besoin est
Bonne soirée
Ayant fini ALBW ce week-end, j'ai trouvé quelques dialogues qui pourraient avoir leurs places dans le dossier mais c'est toujours subtil, donc je vous laisse juger :
Trouvable au début du jeu lorsque l'on rend visite à Sahasrahla à Cocorico -Hyrule- et que l'on se rend dans la pièce de gauche
Apparaît lorsque l'on demande des rumeurs sur Zelda auprès de Monsieur Potins (Hyrule, Bois Perdus, Nord - Grappin nécessaire)
Au même endroit que le précédent mais cette fois-ci en demandant des rumeurs sur Papy StreetPass
Apparaît dans la suite du dialogue précédent
Dialogue du mari de la vendeuse (grotte cachée dans la zone du palais des marais - Hyrule) après avoir fait sa mini-quête (lui apporter un fruit d'escampette)
Désolé pour l'éclairage pas super.. j'ai essayé de redimensionner correctement mais si ça pose un souci je peux les refaire.
Je reste disponible pour toute info sur les screens si besoin et je comprendrais parfaitement que certains ne soient pas inclus dans le dossier, mais comme ça peut servir et que certains y rentrent peut-être je les poste ici
Bonne journée !
_______________________
EDIT :
Hello,
Ayant commencé TWW vendredi
La phrase fait son apparition à Mercantile, dans le mini-jeu de bataille navale, après avoir gagné le Quart de Coeur. Si l'on réussit à gagner une deuxième partie, le gérant nous offre une carte au trésor et nous envoie la phrase
(Par contre il ne la répète pas lorsqu'il offre 50 Rubis)
La seconde phrase, je ne suis pas certain qu'elle ait sa place dans la rubrique mais elle est subtile, c'est Médolie qui la prononce à la suite de son "Surtout, ne dis à personne que je suis allée à la caverne du Dragon" qui est dans le dossier.
Comme elles sont toutes les deux dans le même dialogue ce n'est peut-être pas important de le noter mais je préfère la poster ici au cas où ^^
J'essayerais de trouver les images qu'il y a besoin pour le dossier et d'en recenser des nouvelles, je reste dispo pour n'importe quoi si besoin est
Bonne soirée
Hikari a écrit :On dirait un téton malfoutu
- Ariane
- Administrateur
- Messages : 1993
- Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
- Pays : Suisse
- Age : 41 ans ou plus
- Hylien / Hylienne ? : Hylienne
- Titre personnel : Impératrice zeldaesque
- Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Merci beaucoup Antoine !
J'ai ajouté 2 images d'ALBW et 2 images de TWW.
Evidemment je ne suis pas sûre à 100% mais je pense que le mot "secret" ne suffit pas forcément.
Il faut l'idée de "garder un secret".
Si qqn trouve les phrases équivalentes en anglais ou japonais, ça serait très utile.
J'ai ajouté 2 images d'ALBW et 2 images de TWW.
Evidemment je ne suis pas sûre à 100% mais je pense que le mot "secret" ne suffit pas forcément.
Il faut l'idée de "garder un secret".
Si qqn trouve les phrases équivalentes en anglais ou japonais, ça serait très utile.
- Antoine
- Messages : 165
- Enregistré le : 11 déc. 2013 19:00
- Pays : France
- Age : entre 19 et 25
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Imberbe
- Localisation : France, Basse-Normandie
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Bonsoir !
Merci Ariane d'avoir répondu, je ne pouvais plus continuer à cause de la limite de liens, donc je m'y mets maintenant.
Pour commencer, dans TWW, au moment où l'on fait son retour sur l'Ile de l'Aurore pour sauver Grand'Mère, lorsqu'on se rend à la fontaine de la Grande Fée, un homme se trouve à proximité du pont et observe les alentours avec sa longue-vue, il nous donne un conseil pour avancer mais se rattrape juste après :
Toujours dans TWW, cette fois-ci dans les Galeries Tendo. Si l'on décide de lancer un processus de fabrication d'une figurine et que l'on reparle au gérant avant le lendemain, il nous affirme que les techniques de fabrication "doivent rester top secret"
La même phrase est disponible dans OOS (je viens de le commencer ), au magasin du village Horon, si l'on décide d'entrer dans l'espace VIP sans être membre. "Ce qui se trouve ici est top secret!"
Encore dans OOS, lorsque l'on fait la rencontre de Rosa, elle nous parle un peu de Subrosia.
"Subrosia est un lieu secret. Je dois retourner en secret sans être vue !!!"
(Je peux fournir la seconde partie du dialogue si besoin)
Puis en anglais :
"Subrosia is a secret place. I must return in secret, without being seen !!!"
(Là aussi, j'ai un lien pour la seconde partie du dialogue)
Comme c'est demandé dans le dossier, j'ai cherché une traduction, en anglais, du dialogue des anciens qui se planquent sous terre (OOS)
Comme d'habitude, je reste disponible pour les informations nécessaires, j'essayerais d'en retrouver d'autre et de chercher d'autres traductions
En espérant avoir été utile, désolé pour le sujet bâclé, le post abouti que j'ai passé un bon moment à écrire s'est auto-supprimé
Bonne soirée
Merci Ariane d'avoir répondu, je ne pouvais plus continuer à cause de la limite de liens, donc je m'y mets maintenant.
Pour commencer, dans TWW, au moment où l'on fait son retour sur l'Ile de l'Aurore pour sauver Grand'Mère, lorsqu'on se rend à la fontaine de la Grande Fée, un homme se trouve à proximité du pont et observe les alentours avec sa longue-vue, il nous donne un conseil pour avancer mais se rattrape juste après :
Toujours dans TWW, cette fois-ci dans les Galeries Tendo. Si l'on décide de lancer un processus de fabrication d'une figurine et que l'on reparle au gérant avant le lendemain, il nous affirme que les techniques de fabrication "doivent rester top secret"
La même phrase est disponible dans OOS (je viens de le commencer ), au magasin du village Horon, si l'on décide d'entrer dans l'espace VIP sans être membre. "Ce qui se trouve ici est top secret!"
Encore dans OOS, lorsque l'on fait la rencontre de Rosa, elle nous parle un peu de Subrosia.
"Subrosia est un lieu secret. Je dois retourner en secret sans être vue !!!"
(Je peux fournir la seconde partie du dialogue si besoin)
Puis en anglais :
"Subrosia is a secret place. I must return in secret, without being seen !!!"
(Là aussi, j'ai un lien pour la seconde partie du dialogue)
Comme c'est demandé dans le dossier, j'ai cherché une traduction, en anglais, du dialogue des anciens qui se planquent sous terre (OOS)
Comme d'habitude, je reste disponible pour les informations nécessaires, j'essayerais d'en retrouver d'autre et de chercher d'autres traductions
En espérant avoir été utile, désolé pour le sujet bâclé, le post abouti que j'ai passé un bon moment à écrire s'est auto-supprimé
Bonne soirée
Hikari a écrit :On dirait un téton malfoutu
- Ariane
- Administrateur
- Messages : 1993
- Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
- Pays : Suisse
- Age : 41 ans ou plus
- Hylien / Hylienne ? : Hylienne
- Titre personnel : Impératrice zeldaesque
- Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Merci beaucoup Antoine !
J'ai ajouté les références dans TWW et le sage dans OOS.
J'ai ajouté les références dans TWW et le sage dans OOS.
- Ariane
- Administrateur
- Messages : 1993
- Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
- Pays : Suisse
- Age : 41 ans ou plus
- Hylien / Hylienne ? : Hylienne
- Titre personnel : Impératrice zeldaesque
- Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Voici 2 images en japonais d'OOT qu'on m'a envoyées:
Est-ce que qqn (peut-être Linkorange ?) pourrait dire s'il s'agit de la fameuse phrase ?
C'est dans la salle pleine de pots à l'entrée du château.
MERCI !
Ariane : Suppression des 2 fichiers Hélène_fichier1_8420.jpg et Hélène_fichier2_5905.jpg : Link enfant et un garde devant un mur de briques et une caisse en bois
Est-ce que qqn (peut-être Linkorange ?) pourrait dire s'il s'agit de la fameuse phrase ?
C'est dans la salle pleine de pots à l'entrée du château.
MERCI !
Ariane : Suppression des 2 fichiers Hélène_fichier1_8420.jpg et Hélène_fichier2_5905.jpg : Link enfant et un garde devant un mur de briques et une caisse en bois
- linkorange
- Populaire
- Messages : 1499
- Enregistré le : 21 juil. 2005 19:46
- Pays : France
- Age : 10 ans ou moins
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Titre personnel : Le Yoshi orange pianiste
- Localisation : A Hyrulorange !
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Alors :
- Le premier screen n'a rien à voir avec la phrase
- Dans le second screen on peut trouver le mot "secret" écrit en katakana mais c'est tout, aucune référence à "tout le monde". Ce serait plutôt traduit par "C'est un secret".
En conclusion : pas de référence dans la version japonaise ici !
- Le premier screen n'a rien à voir avec la phrase
- Dans le second screen on peut trouver le mot "secret" écrit en katakana mais c'est tout, aucune référence à "tout le monde". Ce serait plutôt traduit par "C'est un secret".
En conclusion : pas de référence dans la version japonaise ici !
Mon dossier complet sur ALTTP
ALTTP terminé en 1:30:41
LADX terminé en 1:04:04 (ex-1er temps français !) : youtu.be/lvKh_G6y-lw
Zelda II terminé en 1:23:31 : youtu.be/_WPYz25eWBM
ALTTP terminé en 1:30:41
LADX terminé en 1:04:04 (ex-1er temps français !) : youtu.be/lvKh_G6y-lw
Zelda II terminé en 1:23:31 : youtu.be/_WPYz25eWBM
- Anthaus
- Messages : 38
- Enregistré le : 28 janv. 2016 18:29
- Pays : France
- Age : entre 26 et 40
- Hylien / Hylienne ? : Hylien
- Localisation : Versailles
- Contact :
Re: AIDE : It's a secret to everybody
Je viens de tomber sur le dossier, et je vois qu'il n'y a toujours pas les phrases japonaises pour TMC. Est-ce que c'est parce qu'elles n'ont rien à voir, ou parce que personne ne les a encore trouvé ?
Comme je l'ai commencé récemment, sur émulateur, je veux bien essayer de les dégoter, si ça peut dépanner.
Comme je l'ai commencé récemment, sur émulateur, je veux bien essayer de les dégoter, si ça peut dépanner.