LoZ-vigueur des ennemis

Règles du forum
SVP UNE QUESTION PAR SUJET ET DES TITRES PRECIS !
Veuillez noter le nom du jeu dans le titre du sujet.
Et pensez à regarder les soluces sur le site !
Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

LoZ-vigueur des ennemis

Message par zoralink » 23 mars 2005 22:48

dans le tout premier jeu de zelda, j'ai découvert la vie de chaque ennemi, comme si l'épée brune était les dommages de base, à un dommages. Mais il y a des problèmes en figurant la santé du dodongo, qui exige seulement des bombes de vaincre. Est-ce qu'en outre, n'importe qui sait combien de coups avec l'épée brune peuvent tuer le digdogger de bébé ?

En outre, je suis dit qu'il est possible de battre le jeu entier sans épée, mais je suis emprisonné quand je dois combattre le gleeok. Ni les bombes ni les flèches ne semblent endommager sa tête du tout

Avatar du membre
Ariane
Administrateur
Messages : 1989
Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
Pays : Suisse
Age : 41 ans ou plus
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Impératrice zeldaesque
Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
Contact :

Message par Ariane » 24 mars 2005 19:06

J'ai aussi entendu dire qu'il y avait un moyen de finir le jeu sans utiliser l'épée, mais je n'ai pas de détails, désolée.
Ariane
Webmaster du Palais de Zelda - visitez le PdZ Shop !

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

je sais

Message par zoralink » 24 mars 2005 19:32

toute la ce que je sais jusqu'ici doit marcher par le mur dans le côté du nord où l'arbre de jeu doit rassembler le prix de 100 roupies. C'est la seule chose une peut faire sans épée, et puis, avec 100 roupies, vous pouvez acheter les bombes et l'arc.

Cependant, c'est le problème avec le gleeok que je frappe le mur sur cette recherche. Peut-être la baguette magique magique trouvée dans le niveau 6 peut faire cela ? Je simplement pourrais devoir activer une fraude pour écrire de niveau 6 qui tôt.

comment ma compétence va-t-elle avec le Français?

Avatar du membre
Ariane
Administrateur
Messages : 1989
Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
Pays : Suisse
Age : 41 ans ou plus
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Impératrice zeldaesque
Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
Contact :

Message par Ariane » 24 mars 2005 20:39

Ben je me disais que tu devais avoir une autre langue maternelle. Parfois c'est un peu difficile à comprendre, mais le français est difficile. Quelle est ta langue maternelle ?
Ariane
Webmaster du Palais de Zelda - visitez le PdZ Shop !

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

je suis desole

Message par zoralink » 24 mars 2005 21:44

Je ne pense pas qu'il etait trop difficile pour moi. J'ai pris une classe de francais pendant trois ans au lycee. Je parle anglais origionalmente; Je suis americain.

je pense qu'il est une grand chance a parler avec autres personnes qui peuvent parle francais, et aussi, j'aime tous les jeux de "legend of zelda".

j'esperge rétablissez mon compétence ancienne avec le francais. je suis desole, Insulte-t-il ?

ha ha, je réalise que le mot "baguette" es pain, J'ai voulu dire pour dire.......tige magique, peut-être?

Avatar du membre
Vivaldi
Populaire
Messages : 422
Enregistré le : 19 déc. 2004 10:51
Pays : France
Age : entre 19 et 25
Hylien / Hylienne ? : Hylien
Titre personnel : Musicien magique
Localisation : Anywhere

Message par Vivaldi » 26 mars 2005 8:26

Je trouve que tu te débrouille plutôt bien en français.
Sinon c'est i bien la baguette magique.
Image

Avatar du membre
Es57
Messages : 60
Enregistré le : 22 mai 2004 0:10
Pays : France
Age : entre 19 et 25
Hylien / Hylienne ? : Hylien
Titre personnel : Serial Lawyer
Localisation : Where I can see ya...

Message par Es57 » 26 mars 2005 11:00

Actually, the word "baguette" has several meanings, such as "stick of bread" when you say "baguette de pain", but it also means "magic wand" when you say "baguette magique", and many other meanings.
And for information, "tige magique " means "magic stem", so it's not very well used in that case. ^^'

Mais sinon, ton français est très bon, malgré quelques fautes de grammaire. En tous cas, j'arrive à te comprendre parfaitement. ^^
"Le véritable poète a pour vocation d'accueillir en lui la splendeur du monde"
(Johann Wolfgang von Goethe)

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

vigueur des ennemis

Message par zoralink » 27 mars 2005 3:27

merci, j'apprécie votre patience.

est-ce qu'utilisant l'épée brune comme dommages bas, combien de dommages une partie d'entre de vous la bombe inflige? Elle tuera n'importe quoi avec jusqu'à 3 points unités de santé, Mais seulement 2 sont nécessaires pour tuer le lynel bleu, qui a plus de 6. à moi, elle est tout à fait impaire.

La raison que j'ai a voulu savoir que le système de santé pour ces ennemis est parce que je projette faire un jeu de carte avec ces ennemis. une légende du jeu de carte de zelda qui est précis de la version de nes. 8)

je découvre que gannon a 15 unités de santé, c'était très difficile d'aller niveler 9 avec seulement l'épée brune, mais c'était un but du mien

Avatar du membre
virtuel
Messages : 35
Enregistré le : 28 mars 2003 10:03
Pays : autre
Age : entre 15 et 18

Message par virtuel » 28 mars 2005 4:23

Pour ta réponse, tu peux pas calculer combien de dégâts unu arme fait, car des ennemis sont plus sensibles à tel ou tel armes. Si c'est ce que tu voulais savoir... sinon, tu peux t'exprimez en anglais, je devrais comprendre assez bien.

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

en anglais

Message par zoralink » 28 mars 2005 7:02

I wanted to be able to use French as much as possible; but not having spoken french in so long, I realize that simply joining this forum and expecting it all to come back to me was not a good idea.

I did not suppose it would be a problem; but that is my poor judgement, sorry. I can understand what is being said to me.

[b]please, all, do not stop speaking to me in french, this way I can learn.[/b]
[b]svp, chacun, continuent à me parler français, ainsi je peux continuer à apprendre[/b]

I figured that the bombs would be such an exception. And as for the magic wand, I have discovered that it does damage the heads of gleeok, so it is definately possible to beat the game "sans l'épée"

Récemment, je ai défait le gannon avec l'épée brune, et pas d'anneau. La couleur de la robe de zelda est le même que Link, ainsi quand j'ai battu le jeu, le zelda a eu sur une robe verte.

Avatar du membre
Ariane
Administrateur
Messages : 1989
Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
Pays : Suisse
Age : 41 ans ou plus
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Impératrice zeldaesque
Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
Contact :

Message par Ariane » 28 mars 2005 10:35

Salut Zoralink,

Est-ce que tu aimerais qu'on "corrige" ou qu'on te donne des trucs pour ton français ?

Par exemple, tu devrais dire : j'ai battu Gannon (défaire = undo)

Est-ce que tu as cherché sur internet une solution ou une FAQ qui aurait établi ce système de points ?
Ariane
Webmaster du Palais de Zelda - visitez le PdZ Shop !

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

pour link

Message par zoralink » 28 mars 2005 20:18

I hoped that I would correct myself over time, but I didn't realize how frusturating it would be to speak so incorrectly; I should have considered that.

non, merci. J'esperge que je peux me corriger. Seulement s'il difficile pour lire mon écriture en français; dit moi de cesser la signalisation. Je voudrais faire des amis ; pas ennemis, non? Je ne veux pas rendre personne fâché.

I will write in french of what I am positive, if not, I will escape to english if that is not too flaky. I only use altavista babelfish when there is a verb or noun I didn't learn in school, but I am beginning to lose faith in that. Also; I have a theory of the first nes zelda game.

peut être parce que gannon a conquis hyrule dans le passé. Ceci expliquerait pourquoi chacun vit souterrain ou dans les arbres. Le terrain de ce jeu semble semblable au monde de "ocarina of time".

Si vous voulez une liste que j'ai faite, m'envoyer une message. Il a les vigeurs des ennemis du premier "legend of zelda". Aussi, j'ai une question, en la jeu "ocarina of time" quel langue parle navi quand elle averte Link? Dit-elle "listen" ou "look"? ou un autre phrase?

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

merci

Message par zoralink » 29 mars 2005 2:19

oui. La patra, le petit oeil a 5 unités d'énergie, et le grand oeil a 11 unités. Chaque frappé des dommages deux coeurs, difficile, tres difficile.

Une autre question. le livret de legend of zelda dit que la peehat es un fantôme. indique-t-il la même chose dans la version française?

One thing that greatly interests me is what a game would say in the versions of other languages. Especially names such as "tingle" "dampe" and the names of the weapons.

Je suis pressé, il est 6:19 p.m. ici. J'ajouterai plus tard avec mes aventures.

Avatar du membre
Ariane
Administrateur
Messages : 1989
Enregistré le : 14 mars 2003 9:43
Pays : Suisse
Age : 41 ans ou plus
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Impératrice zeldaesque
Localisation : Au 5e étage d'un immeuble en Suisse
Contact :

Message par Ariane » 29 mars 2005 12:26

Pour les armes et les noms des personnages, tu devrais trouver toutes les infos sur le site Le Palais de Zelda.

Je regarderai le manuel de Legend of Zelda ce soir.

A+ (this is not an appreciation, it means "see you")
Ariane
Webmaster du Palais de Zelda - visitez le PdZ Shop !

Avatar du membre
zoralink
Messages : 9
Enregistré le : 22 mars 2005 20:43
Localisation : Odessa TX, USA

merci

Message par zoralink » 29 mars 2005 17:52

oui, je trouve toutes les infos sur le site Le Palais de Zelda, merci.

Y a il une personne qui a battu la deuxième recherche? Je n'ai pas beaucoup d'intérêt pour deuxième recherche. Je vais au troisième cachot, et, Je ne vais pas plus loin. lol.

I am guessing that for my card game, I will have to use a few elements of the pokemon card if I want there to be some fairness. Otherwise, there wouldn't be any reason to use the red octorok, or peehat, or zola.

J'habite dans l'etat Texas, ("central time zone"), combien d'heures habitez vous? Est une causerie chat possible ici? 8)

J'essaye battre le jeu san épée avec un code pour les bombes infinies. seulement avec des bombes, je peux éclater tout, jusqu'ici, je n'ai pas de besoin d'épée.

I am in level 4 now
A+

Verrouillé